To Be a
Designer Is to Be,
To be Alive
GR613 Type Experiments
Use the broad topic of “Translation” to help guide you through your design work. You will be given a poem in a language that you do not speak and will have to find patterns within the letter forms of the poem. Once you have found the patterns, you are to read the English versions of the poem and design a product/packaging based on the discovered patterns. The final product needs to match what is happening within the poem. Take time to think of different packaging solutions for the poem.
I continued to use the Japanese poem by Sayaka Osaki called “Ming-Ming” for the second half of the “Translation” project. For this project, I decided to make my second packaging design embrace the feel of femininity. In the poem, Sayaka Osaki reflects on what it is like being a woman, something a male reader would know nothing about, underscoring the fact that the newspaper writer cannot comprehend Ming’s death. I focused on situations in which women are their true selves, whether in the morning or at night, when they remove their makeup and take care of their skin. These are daily activities that women do by themselves and for themselves. I made a pattern using the Japanese characters to create circles within a circle that show how we are connected even at various stages of life.